⬅ zpět na info
Uveřejněné zprávy z praxí neprošly ani jazykovou ani textovou úpravou. Proto, prosím, omluvte chybějící „hacky a carky“, stylistické a gramatické nedokonalosti textů.
Bc. Lucie Patočková, Masarykova univerzita Brno,
ročník 4About the country
Location of the place
Limassol se nachází na jihu Kypru v kyperské části ostrova. Je hned u moře a v relativní dobré dostupnosti do dalších velkých měst. Hodinu vám zabere cesta do Paphosu, dvě hodiny do hlavního města Nikósie a hodinu do Larnaky, kde se nachází letiště. Limassol je největším kyperským přístavem a nachází se zde i sídlo IAESTE Cyprus.
City
Samotné město není moc pěkné (až na přímořskou část). Na místě je ale vysvětlení, že když začali Turci okupovat druhou část ostrova (které, prosím, neříkejte před Kypřany jinak, než OKUPOVANÁ strana), tak bylo 200 000 Kypřanů nuceno se na rychlo přemístit právě do Limassolu. Zde tak vzniklo hodně paneláků, které zohyzdňují město. MHD ve městě bylo celkem špatné, ale levné. Obchody fungovaly nonstop i o víkendech.
Surroundings (possible trips, ...)
Procestovala jsem celý Kypr. První velký výlet jsem podnikla přímo do srdce země a navštívila jsem pohoří Troodos, kde je nádherná příroda, lesy a vodopády. Druhý víkend jsem zamířila do Ayia Napa, což je místo známé pro své nejkrásnější pláže a vesnici, která je něco jako obdobou naší Stodolní ulice. Další víkend mě firma pozvala do hotelu na all inclusive relax. Následoval výlet do Paphosu a Kourionu - hrobky králů a architektonické naleziště. Předposlední víkend jsem byla v hlavním městě Nikosii a také jsem se podívala na okupovanou část města (nezapomeňte s sebou pas) a poslední víkend patřil návštěvě Larnacy. S ISICem jsou vstupy zdarma.
Employer
Employer
Mým zaměstnavatelem byla soukromá oční klinika. V té se nacházely 3 operační sály, několik oddělení od rohovky až po sítnici. Vedoucí Dr. Potamitis byl váženou osobností na celém Kypru, a tak jsme měli pacienty z celé země.
Work description
Do práce jsem nastoupila jako optometrista. Pondělí a čtvrtky jsem byla jediným optometristou na klinice, takže jsem musela vykonávat vše. Další dny se mnou byl můj šéf Kallias. Hlavní náplní bylo dělání OCT, Perimetru a hardcore refrakce, kdy mi Dr. Potamitis posílal jako "dárky" obtížné případy. Když jsem neměla co dělat, tak jsem navštěvovala rohovkového specialistu Dr. Palose na jeho klinice, kde jsem se učila mnoho nových věcí.
Salary (sufficient for local conditions?)
Plat jsem měla 165 € týdně, což bylo mnohem víc, než dostávali ostatní, ale i tak to nebylo na nějaké velké povyražení. Co ale bylo nepříjemné, že mi firma odmítla platit průběžně a peníze mi dala až poslední den v práci a vše bylo v hotovosti.
Language requirements
Vyžadovala se výborná angličtina. Sice si nepřipadám jako odborník, co se týče jazyka, ale má lepší průměr angličtina naprosto stačila... A ještě se tam zaměstnanci divili, jak krásně mluvím, že je to překvapilo. Doporučuji ale se naučit pár slovíček řecky. Sice je Kypr bývalou britskou kolonií a anglicky tam umí 80 % obyvatel, tak ale ne vždy jsem vyšetřovala někoho, kdo anglicky uměl.
Accommodation (price, who provided it)
Nájem jsem měla 70 € týdně a k mé smůle jsem bydlela asi v tom nejhorším pajzlu. :D Ostantí trejníci měli větší štěstí i např. na apartmány (za stejnou cenu). Ubytování zajišťovalo IAESTE Cyprus na kolejích univerzity. Nájem jsme musela zaplatit už první týden (první půlku a později pak druhou, ale já to kvůli poplatkům zaplatila naráz). Součástí nájmu byl i poplatek pro případ poničení zařízení. Čili hned první týden jsem posílala na účet 670 €. Připravte se na to.
Social life
Meeting IAESTE members (pick-up at the airport, organized events...)
Z letiště jsem se dostala do Limassolu v 5 ráno, kde mě ochotně vyzvedla IAESTE mamka Demetra. Každý večer jsme si šli sednou někam do hospody nebo restaurace. Chodili jsme společně na pláž. Demetra zorganizovala 2 veliké výlety, které byly zdarma. Naprostá spokojenost jak s ní, tak i se všemi dobrovolníky. Nebojte se na cokoli zeptat. :)
Meeting other foreign students
Na univerzitě měli 3 studentky z Erasmu plus, takže jsme dost akcí podnikali spolu.
Sport and culture
Na promenádě podél moře můžete chodit běhat. Je tam i mini posilovna, která je veřejně dostupná, ale připomíná spíš dětské hřiště. S mořem se pojí i plavání. Dále můžete hrát beach volejbal nebo si pronajmout hřiště a jít si zahrát basket. Na náměstíčku u našich kolejí se pravidelně pořádaly festivaly hudby, kdy byly 2x do týdne a vždy s jinou tématikou. Proběhly i slavnosti piva.
Food, local specialties
Nějakých výraznějších odchylek od české kuchyně jsem si nevšimla. Kypřané mají rádi sladké. Zamilovala jsem si sladkou baklavu a grilované maso zvané souvlaki.
Other information
Possibilites to communicate with the Czech Republic
Přes facebook nebo skype.
Recommendations for students who will go to the same place
Nezapomeňte si platného ISICa, budete mít dopravu za polovinu a vstupy všude zdarma. IAESTE Cyprus mě také neinformovalo, že jsou koleje nevybavené. Naštěstí mi Demetra věnovala prostěradlo, tak jsem nemusela spát na samotné fuj matraci. Vemte si hrníček apod. Nezapomeňte na síťový kabel.
What not to forget with you
Viz výše.
Benefits of the internship
Dozvěděla jsem se spoustu nových věcí, byla jsem u všeho přítomna. Super!
Cooperation with IAESTE in the foreign country
Perfektní! :)
Overall experience with IAESTE
Rovněž super. :)
Student's website
http://zivotoptomisty.blogspot.com/
Employer's webiste
http://www.pantheo.com/
Other useful links
--
Other comments
--